Switch Mode
Check SunTranslate
Check SunTranslate

I Was Mistaken as a Monstrous Genius Actor Chapter 279


The Cannes Film Festival is considered one of the top three international film festivals in the world. Also known as the Cannes Film Festival, it is a festival attended by many famous filmmakers from around the world. Of course, it is not as prestigious as the Academy Awards, but the Cannes Film Festival is also an event of enormous scale for actors.

The same goes for the ripple effect and influence.

Thanks to this, top Hollywood actors also try hard to win awards at the Cannes Film Festival. Although there are quite a few Korean actors, most of them are directors, and it is rare or only a handful of actors have won awards.

France, Cannes Film Festival.

What should I say? Those words didn’t feel real to Kang Woo-jin, who had his cell phone glued to his ear.

‘Khan. Khan? Is it because I haven’t seen it in person? I’m not really nervous.’

Of course, I saw it on TV or in the news a few times, but that was it. The atmosphere was probably similar to the Blue Dragon Film Awards. Maybe a little bigger than that. Anyway, even though he heard Director Ahn Ga-bok’s comment on the phone, Woo-jin didn’t feel too nervous. It was just, ‘Oh, the Cannes Film Festival opens on September 30th?’ That was all.

I can only imagine, but it was quite faint.

Still, Woojin lowered his voice. He had to show a heavy tone to Director Ahn Ga-bok.

“I will remember September 30th.”

“Well, I’m not saying that you should take it lightly, but you don’t have to be too picky about it either. You’ll just get impatient for no reason. Just know that there’s still time.”

“Yes. I’ll just remember it for now.”

“I don’t need to contact CEO Choi separately, right?”

“Of course, I will pass it on.”

“Okay. Let’s go back to Korea and see. Ah- right, this is the worry of an old man. No matter how many works you do, you shouldn’t forget ‘Park Ha-seong’ from ‘Leech’.”

What does this old man think of me? Still, Woojin could vaguely understand Director Ahn Ga-bok’s worries. How many works is Woojin working on right now? Moreover, he is in a foreign country, Japan, not Korea.

‘Well, it’s probably more of an old lady feeling than doubting me.’

Among Korean actors, only Kang Woo-jin has been able to handle such a crazy schedule. Naturally, this must be the first time Director Ahn Ga-bok has seen this in his decades of career.

As if to prove this, Director Ahn Ga-bok’s old voice was heard again over the phone.

“Haha, as I get older, I just have more worries.”

Kang Woo-jin thought he should pay lip service to this old man who had become so concerned.

“I always keep ‘Park Ha-seong’ in mind.”

“······Woojin-ssi sounds more dependable than anyone else when he says that. Okay, let’s hang up now.”

“Yes, sir.”

-Stop.

Kang Woo-jin slowly puts down his phone. He is currently in the outside parking lot of ‘A10 Studio’. Woo-jin stopped walking because he was talking on the phone, and since Han Ye-jeong and other team members seemed to be waiting, Kang Woo-jin nodded slightly.

“Okay, let’s go.”

Team Kang Woo-jin is moving again. Meanwhile, Woo-jin is walking at the very back and searching for the Cannes Film Festival on his phone. Naturally, a lot of information and data poured out.

A huge amount from past to present.

The article also showed what Director Ahn Ga-bok had said.

『[Overseas IS] Cannes Film Festival to Open on September 30th, How Many Films Will Be Invited This Year, Including Director Ahn Ga-bok’s ‘Leech’?』

Woojin, with a solemn face, muttered to himself.

‘Anyway, it’s really great. Just looking at the atmosphere, it feels like they’re really sucking up to just being invited to Cannes?’

Speaking of the Korean film industry. In fact, Korea’s footprints in Cannes were the faintest. As a result, Japan was ahead. Then, Woojin, who was watching the Cannes Film Festival, put his cell phone in his pocket.

‘I don’t know – I’ll find out when I get there. But I’m really looking forward to going to France. Damn, how many times am I going to go abroad this year?’

Advertisements
And then I changed the subject of my thoughts.

-Ugh.

As we got closer to the ‘A10 Studio’ building, Woojin took out the script he had been holding at his side. What could it be? It was the script for episode 1 of the anime ‘Namsachin: Remake’. For reference, today’s script reading will only be for episode 1.

‘This comes before Khan right now.’

A mindset that deals with the immediate task at hand rather than the distant future. It makes sense that this is the first time for Khan, but it is also the first time for Kang Woo-jin to become an animation voice actor. Ever since he received the offer from ‘Nam Sa-chin: Remake’, he has studied and researched whenever he thought of something.

There was only one conclusion.

It is clear that acting and voice acting are completely different.

Choi Sung-geon, who was handing over the data related to voice actor dubbing, also said that voice acting is definitely helpful, but it is a completely different field. However, he added that it is something that can be improved upon step by step.

It was the correct answer, but for Kang Woojin.

-Phuk!

There was a subspace that was a fraudulent item. Woojin entered the subspace before entering ‘A10 Studio’. Then he saw the white square of ‘Namsachin: Remake’.

-[10/Script (Title: Nam Sa-chin: Remake), SS-class]

Since the voice actor has no real-life experience, he needs to gain a lot of experience in subspace. At least that was Kang Woo-jin’s judgment.

“Plus the world of anime is also really fun.”

Kang Woo-jin’s fingers moved to enjoy the feeling of being in another world.

[“······Ready. This is a very high-quality script or scenario. The implementation is 100% complete. Let’s start reading.”]
Suddenly a large gray thing came upon him.

How long has it been?

Kang Woo-jin, who lived in the world of the animation ‘Namsachin: Remake’, returns to reality.

‘Wow, this is so much fun.’

I was satisfied. As expected, the world of animation was new and there was a lot to enjoy. The animation ‘Namsachin: Remake’ was based on the original ‘Namsachin’, but was adapted with the unique flavor of Japanese animation. The overall background changed 180 degrees, and many parts of the characters and content also changed.

In other words, it was a completely different world from ‘Male Friend’.

First of all, the background is high school. Naturally, the character names also change. ‘Han In-ho’, who Woo-jin met in ‘Nam Sa-chin’, was ‘Sengoku Tooru’ in ‘Nam Sa-chin: Remake’. A musical genius with vocals and piano, but he has a scar from the past. It is currently sealed.

The role of ‘Lee Bo-min’, played by Hwarin, was changed to ‘Enma Kyoko’.

‘Enma Kyoko’ is a childhood friend of ‘Sengoku Tooru’ and is the most popular character in school due to her stylishness. However, she has a fierce personality. In the anime ‘Namsachin: Remake’, the story begins when Ujin or ‘Sengoku Tooru’, who had no presence, suddenly wears a Kyoko costume for the school festival.

Because as he transforms, Sengoku Tooru’s hidden good looks explode.

Then, Kang Woo-jin, who was recalling the world of ‘Nam Sa-chin: Remake’ and the voice actor-related issues, muttered to himself as he entered the lobby on the first floor of ‘A10 Studio’.

‘Everything is imprinted, so I don’t think voice acting would be that difficult either.’

There was no reason for it to be difficult.

Meanwhile, in the conference room of ‘A10 Studio’.

A conference room with numerous desks arranged in a ㄷ shape and various famous animation characters on the walls. It was the largest of the many conference rooms in the massive ‘A10 Studio’ building.

This conference room has already been transformed into a script reading room.

Desks that have been set up, casting lists and water bottles on the desks, extra scripts, makeshift chairs surrounding the T-shaped desks, and dozens of employees who are busy finishing up the setup.

The introduction of the voice actors and script reading for ‘Nam Sa Chin: Remake’ was similar to the readings for other works. If I had to point out any differences, it would be that there was a microphone on the desk and a large monitor in front of the conference room. The reason for the monitor was simple. The key was to kiss while watching the completed ‘Nam Sa Chin: Remake’ animation.

Whatever it was, looking at the D-shaped desks, it was obvious that at least a dozen voice actors would be at the reading table today.

About 70% of them were famous, popular tier 1 voice actors.

Among them was Asami Sayaka, who had a deep connection with Kang Woojin. Looking at the seating arrangement, the male lead, Kang Woojin, was on the immediate left of the director’s seat, and Asami Sayaka was on the opposite side of Woojin.

Advertisements
In the meantime.

“Did you know? I heard that some voice actors don’t like the casting of Kang Woo-jin.”

A few of the staff members who were finishing up the setup were quietly muttering. In Japanese, of course.

“Ah- I’ve heard the rumors too. But even though I’m a pretty successful voice actor, I think it would be a bit uncomfortable.”

“Oh, really??”

In fact, the current Japanese voice acting industry does not have a favorable view of Kang Woo-jin. Of course, there are those who feel good about it, but it is true that more than half of them expressed discomfort. The Japanese voice acting market is quite large, just like the acting market.

In other words, there is nothing to regret.

Script analysis is important for animations as well, just like movies and dramas. However, since faces and expressions are not shown, the focus is on dialogue and voice.

In addition, various technologies were important and had to be used.

Clear pronunciation such as diction, of course, but also matching the lips with the character, breathing in the same way as the character, tone of voice according to the situation, stress, timing of lines, speed control of lines, nuance, rhythm, pauses in case of long lines, and many other techniques.

Voice acting may seem similar to acting at first glance, but it is 180 degrees different.

Acting is when an actor becomes the character itself, but voice acting feels like becoming the vocal cords of an existing character. That’s why it requires more delicacy. It’s a difficult area that can be considered quite picky.

This is why beginner and new voice actors frequently make mistakes from their first lines.

Because it is difficult to determine the timing of the ambassador’s entrance.

In short, it was a problem from the beginning to become one with the character of the anime. Of course, all voice actors go through trial and error while overcoming numerous mistakes.

It’s just a difference in age and experience.

“Honestly, from the voice actors’ perspective, Kang Woo-jin seems like a stone that suddenly rolled in.”

“Ah. But I think there will be some fresh air.”

“That’s certainly true, but it’s not like our country’s voice acting industry is struggling. It’s actually close to prosperity. I think there are some things that feel a little unfamiliar.”

“But I think it’s still much better than the rookie voice actors. First of all, the diction is guaranteed. And the emotional line is also captured.”

Opinions are sharp.

In addition, Kang Woo-jin was a Korean actor. On the other hand, ‘Nam Sa-chin: Remake’ is a Japanese animation. So, the Japanese language skills of a local person are the default, and the male protagonist’s abilities and emotions must be expressed.

It’s probably your first time, so there are just too many things to get in the way.

Actors and voice actors are similar, but they are clearly different fields, and yet Kang Woo-jin, who hit it big in Japan and doesn’t know anything about voice actors, was cast as the male lead? In the eyes of Japanese voice actors, Woo-jin was obviously chosen because of his popularity. There are a ton of aspiring voice actors in Japan, and it’s a very narrow path to success.

Because of this, there are many voice actors who worry or are jealous.

Well, it wasn’t a strange phenomenon.

In the Korean entertainment industry, where blood ties, regional ties, school ties, and even bad ties are connected, the same situation is not uncommon.

Therefore, Kang Woo-jin is very hot among Japanese voice actors.

The same goes for several male and female voice actors who have already arrived at this reading room and taken their seats.

“Oh, is Kang Woo-jin coming today??”

“Of course. He’s the male lead in the story, so there’s no way he wouldn’t come.”

“Wow – I’m so excited. I watched ‘Nam Sa Chin’ on Netflix to get a better understanding of the anime after it was confirmed. I became a huge fan of Kang Woo Jin from there.”

“Is that so? But I’m a bit strange.”

“Uh······Why?”

“Well, I feel like I was cast because of my popularity or my issues.”

Advertisements
“ah.”

“Of course, I know he’s good at acting. He’s also the lead in Director Kyotaro’s work. So I’m sure he’s pretty good at analyzing anime scripts. But voice actors have completely different techniques.”

The main topic of conversation among the five or so people who knew each other was, of course, Kang Woo-jin. The voice actors who left the reading room, went to the bathroom, and walked down the hallway also seemed to be making a fuss. However, they kept the decibel level to a minimum.

“With Kang Woo-jin’s casting, the buzz has definitely increased, but doesn’t it seem like the voice acting industry is being made to look easy?”

“Oh, I can definitely see that nuance.”

“Even the senior voice actors didn’t look upon it favorably.”

“Even professional voice actors have a hard time with each project, so it’s hard to cast an active actor—and a Korean actor at that—as the male lead. First of all, I think the Japanese pronunciation is the problem.”

“Hmm. If you look at the videos of interviews in Japan, your pronunciation seems pretty good. For a Korean, you speak Japanese well.”

“It’s different from doing it well. You need to put everything about the character into the lines, but you also need the skills to hit and run according to the picture.”

Voice actors who have never experienced Kang Woo-jin can only judge him by his standards.

No, it might be a tax.

“I guess it’s because ‘A10 Studio’ has been a waste of time lately – it’s good to be a topic of conversation, but I hope it’s not too much of a stretch.”

“Anyway, today will be a bit tough······Of course, since Kang Woojin is an amateur, he’ll make a lot of mistakes.”

“How about a bet?”

“What bet?”

“From the very first line, I don’t know whether he’s a good person or not.”

It was then that a cold male voice suddenly came from behind the voice actors who were opening the glass door at the entrance to the conference room or reading room.

“great.”

It was low-toned Japanese.

“Let’s bet.”

In an instant, the startled male voice actors turned their heads back. A man with black hair and a stern face was standing there. The voice actors immediately recognized who he was.

“Go, Kang···Woojin.”

As if it was the right answer, Kang Woo-jin, accompanied by his team, approached them with a poker face. Then he spoke again.

A cynical tone with no aftertaste.

“Let’s bet, between me, an amateur, and you two, a professional, which voice actor do you think has more singing skills? What do you think?”

Of course, everyone in the reading room heard it too.

end


I Was Mistaken as a Monstrous Genius Actor

I Was Mistaken as a Monstrous Genius Actor

대뜸 착각당했다 괴물 천재배우로
Score 8.8
Status: Ongoing Type: Author: Released: 2023 Native Language: Korean
You Read I Was Mistaken as a Monstrous Genius Actor on neotranslate.com

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset